close
生氣
跟同事買了一條雅芳最近一期促銷的沐浴露
在洗的時候想說順便看一下是那裏作的,
首先看到的是地址:台北市羅斯福路二段(那裏我去過,不大是一個賣場)---應該不是工廠
再看:進口商:台灣雅芳----進口貨喲
往最下面看---一般不是都寫在這裏嗎?
「本產品由AVON PRODUCTS, INC(USA)研發監督---??那製造呢??
再往上看『成分、製造廠、廠址、……:如標示』----那裏有標示呀??
再往上面寫外國字的看
終於看到了!好險沒有寫china不是四二六作的,……
高興不到十秒…發現有一個字唸起來好像是四二六的一個地名『Guangzhou』-----
不不會是我想的那一個吧????
再看一下他寫的address: No.11 industrial avenue, ConGhua economic technology development zone , Guangzhou
以我鳥鳥的英文來作翻譯:廣州、東管經濟特區,工業路十一號
鳥的,繼克寧的黑龍江之後又一力作,雅芳的廣州。
生氣又買到四二六的東西了,最恨的是,他全部沒有一個字是我們平常覺得四二六產品會有的那個字…CHINA
這故事告訴我們,四二六產品是無所不入的呀!
為了避免我們不買四二六產品又一力作,直接寫地方名,不寫國名。
請買東西的時候要小心呀!!
-----
全站熱搜
留言列表